Царь – Итачи Царица – Сакура Злая Царица – Темари Царевна – Ханаби Королевич – Саске. Чернавка – Тэн-Тэн Собачка - Шикамару Семь богатырей. 1 богатырь – Ли Рок 2 богатырь – Какаши 3 богатырь – Нейджи 4 богатырь - Канкуро 5 богатырь – Орочимару 6 богатырь – Наруто 7 богатырь – Киба Месяц – Какаши Ветер – Абураме Шино Красно солнце – Хината Рассказчик – Гаара Режиссер- постановщик – Марго Постановка – А.С Пушкин «Мертвая царевна и семь богатырей.» Действие первое. Марго как обычно сидит на стульчике, на сцене. Вокруг суетятся, бегают Нарутовцы, те кому ролей не досталось, сидят в зале предвкушая посмотреть на свои постановки со стороны. Марго: Значит так!! Все сюда! Последние наставления перед выходом! Гаара – еще раз попробуешь переделать поэзию Пушкина, я тебя в следующей постановке принцессой сделаю, и будь добр, говори с выражением! Орочимару – не смей вести в группе богатырей подрывную деятельность, они все равно не перейдут на твою сторону! Темари – ты злая царица, но это не значит, что ты должна убить царевну своими руками, придерживайся сценария. Саске – королевич должен быть убит горем, а не сообщатся всем, что ему плевать, и что он ее не знает! Итачи – царь не должен угрожать царице перед отъездом, что он ее убьет! Сакура – если Итачи вдруг начнет угрожать, не надо заливаться слезами, и посылать его туда, куда ты всех посылаешь на репетициях. Ханаби царевна не должна бросаться на шею королевичу и пытаться его поцеловать, она мертвая, и еще она не должна посылать чернавку к «куськиной матери» и драться с ней. Все с богом! Готовы? Нарутовцы: да…нет…наверно…гы, я в главной роли…вечно Итачи во всем виноват…ну, что поделать, если мне Пушкин не нравится?... достала уже….я хочу в Коноху… Завес ползет вверх, все встают по местам, Марго в подсобке крестится и просит бога что бы эта постановка прошла нормально. На сцене стоит Гаара, в белой рубашке и черных брюках, за спиной у него как всегда фляга с песком. Возле декорации окна сидит Сакура. Гаара: Царь с царицею простился, в путь дорогу снарядился…. Итачи на сцене, целует Сакуру в лоб, машет ей рукой, и отплевываясь уходит со сцены. Гаара: Девять месяцев проходит, с поля глаз она не сводит, Вот в сочельник в самый в ночь, Бог дает царице дочь… *говорит тихо* Подарочек мать твою…. Марго: Гаара! Сакура на сцене ласково нянчит игрушечного младенца. Гаара: Издалеча, наконец, воротился царь отец… На сцену выходит Итачи и снова целует Сакуру в лоб, опять начинает отплевывается, Сакура возмущенно смотрит на Итачи, но молчит. Гаара: На него она взглянула, Грустно вздохнула, Восхищенья не снесла И к обеду умерла. Сакура картинно падает в оброк в сторону Итачи, тот ловко уворачивается и Сакура звучно шлепается на пол. Марго: Итачи!!! Мы же репетировали, ты ее поймать должен был!!! Итачи: А я не хочу!!! Сакура: ну ты козел! Марго: Ты умерла!!! Гаара: Долго ублюдок царь был безутешен, Но как быть, и ему секса охота, Год прошел, как сон пустой, Царь женился на другой. Марго в подсобке рычит от злости и перечитывает контракт с Гаарой. На сцену выходит Темари. Гаара: Правду молвит молодица Уж и впрямь была царица, Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла; Темари стоит на сцене со скучающим видом рассматривает ногти, Итачи усиленно пытается изобразить влюбленный взгляд и счастливую физиономию. Гаара: Ей в приданное дано, Было зеркальце одно, Свойство та стекляшка имела, Трепаться без умолку оно умело. Марго: Гаара, немедленно прекрати портить стихи, я тебе за Пушкина голову отверну. Гаара: Не получится, я сильнее тебя, ты простой человек и ничего мне не сделаешь! Марго: После постановки узнаешь!! Темари на сцене смотрит в небольшое зеркало. Итачи продолжает корчить рожи. Гаара: С ним одним она была, добродушна весела, С ним приветливо шутила и, красуясь говорила. Темари: Свет мой зеркальце, скажи И всю правду доложи, Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее? *тихо в сторону подсобки* Марго, Пушкин твой шизофреник, кто с зеркалом разговаривает? Марго: Пушкин поэт-сказочник! Прекратите издеваться над ним и надо мной!! Гаара: И ей зеркальце в ответ…*тихо в сторону Темари* Он наверно под кайфом это писал… Голос сверху, тип зеркальце: Ты прекрасна, спору нет, Но царевна всех милее всех румяней и белее, Гаара: Как царица заорет, Да как руку поднимет, Да по зеркалу как треснет, и ногой то как притопнет… Марго в подсобке роется в сумке в поисках табельного пистолета который купила после прошлой постановки. Темари без интереса хлопает по зеркалу, ругой, топает ногой. Темари: Ах ты, мерзкое стекло, Это врешь ты мне на зло. Как тягаться ей со мною? Я в ней дурь-то успокою!!! Вишь какая подросла!!! Я б ей жопу надрала!!! Марго: Темари, прекрати!!! Гаара, ты что заразный?: Гаара, злобно ухмыляясь: Возможно. Марго бьется головой об сцену. Гаара продолжает читать сказку замогильным голосом. Гаара: Бросив зеркало, под лавку, Позвала царица к себе чернавку…. На сцену выползает Тэн-Тэн, в костюмчике привокзального бомжа. Темари: Отведешь царевну в лес, И там ее убьешь! Темари, Итачи уходят за кулисы, на сцене появляются декорации леса, и Тэн-Тэн с Ханаби. Гаара: Вот чернавка в лес приперлась, И в такую даль свела, Что царевна догадалась, И до смерти испугалась… Ханаби усиленно изображает страх, и пофигистическо-флегматичным голосом продолжает свою речь. Ханаби: Жизнь моя! В чем виновата я? Не губи меня девица!!! А как стану я царица, я пожалую тебя! Гаара: Чернавка, в душе эту дуру любя, Не убила, не связала,…а можно это я сделаю? Марго: НЕТ!!!! Гаара, насупившись: Не убила, не связала, А на х@й ее послала! Марго: Убью!!! Тэн-Тэн, забыв слова, послушно повторяет слова Гаары: Иди на х@й!!! Гаара ржет истерическим смехом, Ханаби медленно становится красной от злости. Тэн-Тэн пытается сообразить, что она не так сделала. Марго стоит в ступоре с открытым ртом. Зрители в зале начинают, вспоминать было ли такое в оригинале сказки. Гаара: И молва пиздить вдруг стала: Дочка царская пропала, Тужит бедный царь по ней, Королевич Елисей, Попиздив с друзьями о боге, Отправляется в дорогу. Марго в подсобке по мобильнику заказывает в магазине оружия для охоты, четыре винтовки и ящик патронов. Гаара довольный собой ручкой исправляет свой текст. Ханаби усиленно делает вид что она заблудилась в лесу, отдирая цветы о декораций собирает букет. Гаара: А кретинка молодая, До утра в лесу блуждая, Между тем все шла и шла, И на мега хату набрела. Марго в подсобке читает как правильно собирать и чистит винтовки. Ханаби подходит к декорации избушки, и дергает ручку, дверь отваливается. Гаара: Ей на встречу пес залаял, Прибежал и смолк играя. На сцене тишина….Марго отрывается от своего занятия, и соображает чего не хватает на сцене. Марго: Шикамару!!! На сцену выходит Шика в костюмчике собаки. Шика: Чего надо? Марго: Гавкай придурок, ты собака! Шика скорчив кислую физиономию садится на сцене. Шика, безжизненным голосом: Гав…гав…гав…долбануться с вами можно… Марго: Ты должен вокруг царевны прыгать! Шика: Мне лень…сама прыгай! Гаара: Пес бежит за ней, ласкаясь, Дом царевна обошла, Все в порядок привела. Засветила богу свечку, На полати взобралась, И тихонько улеглась. Ханаби обходит картонный домик, и вместо порядка наводит бардак, зажигая свечку чуть не поджигает весь домик, при попытке взобраться на полати, рушит всю декорацию. Марго злобно наблюдает за тем что происходит на сцене и наливает себе пузырек валерьянки в чай. Голос с верху: АНТРАКТ, ДЕСЯТЬ МИНУТ!!! Марго залпом выпивает чай и идет разбираться со своими актерами.
|